Die Klassen 8c und 10d waren sofort Feuer und Flamme, als sie von dem "X-mas EU gathering project" erfuhren: Konkret ging es darum, zufällig zugeteilten Klassen aus anderen europäischen Ländern Weihnachtspost zu schicken und wiederum welche von dort zu erhalten.
Veranstalter dieses Projekts ist die Organisation "Pistes solidaires" ("Solidarische Pfade"), die ihren Sitz im südfranzösischen Pau hat und sich der "Förderung aktiver Methoden, um Bildung ansprechend, konkret und an das Leben außerhalb der Schule zu gestalten" verschrieben hat. Die Schüler sollen "durch den Austausch mit anderen Ländern ein besseres Verstehen der Nachbarkulturen und dadurch einen authentischeren Zugang zu den Fremdsprachen, die sie erlernen, bekommen".
Und diese "Rechnung" ging auf: Die Acht- und Zehntklässler schrieben begeistert Briefe und Karten, malten, bastelten und packten liebevoll Päckchen. Ihre Briefe erzählten von Deutschland, Bayern, Franken, Kronach, dem FWG, ihren Klassen - und natürlich dem Hauptthema Weihnachten. Wie wird gefeiert? Wann? Und mit wem? Wer bringt die Geschenke? Was ist ein Adventskranz und was ein Stollen? In das Päckchen wanderten dann neben Süßigkeiten auch typisch deutsche Weihnachtsaccessoires: Plätzchenformen, Stollengewürz, Räucherkerzen und etwas "Schnee".
Und dann ab damit zur Post. Ein großes Dankeschön gilt hier unserem Direktorat, das sofort "portotechnisch" Unterstützung zugesagt hat, insbesondere unserem Chef Herrn Sattler, der uns in Grußkarten für die italienischen und französischen Schulleitungen mit seinen Italienisch-Kenntnissen beeindruckte.
Nach dem Abschicken an unsere Partnerschulen in Umbrien (Italien) und dem französischen Baskenland hieß es geduldig sein. Eine gute Woche später kamen dann die ersehnten Päckchen aus dem Ausland bei uns an. Kunterbunt gefüllt, sowohl mit Inhalt, Informationen als auch mit Sprachen: auf Deutsch, Englisch und Französisch erzählten uns die Schüler verschiedener Altersstufen von sich und ihrem Weihnachten. Wir haben das Auspacken zelebriert und uns die Briefe gegenseitig vorgelesen. Und dabei festgestellt, dass es gar nicht so große Unterschiede gibt: Ob Christkind, Père Noël oder Befana - wir alle lieben Weihnachten und die Zeit mit unseren Familien.
Und was bleibt? Eine für uns schöne und spannende Erfahrung von einem Europa "zum Anfassen". Verschiedene beteiligte Klassen und Kollegen haben auch schon angekündigt, den Kontakt mit uns zu halten - vielleicht mit einer Email Partnerschaft, einer Videokonferenz, wer weiß?
In diesem Sinne:
Buon Natale, Joyeux Noël, Merry Christmas, Feliz Navidad und Frohe Weihnachten Europa!
Die Klassen 8c und 10d mit Frau Popp und Frau Ramming